Le printemps des poètes de PO&PSY

Jeudi 17 mars 2016

PO&PSY sera l’invitée du

Triptyk Théâtre à Nîmes

Maison Théâtre des littératures à voix hautes

à 14h

Lecture en avant-première pour les éléves du Lycée Philippe Lamour, à Nîmes

Federico GARCÍA LORCA

Polisseur d’étoiles, œuvre poétique complète

dans la nouvelle traduction de Danièle Faugeras

(PO&PSY in extenso 2016)

LORCA copieFGL - Polisseur d'étoiles (couv dos 48 mm)

lecture de "grenier d'étoiles" au Centre d'études lorquiennes de Fuente Vaqueros, dec. 2013
lecture de « grenier d’étoiles » au Centre d’études lorquiennes de Fuente Vaqueros, dec. 2013

 

 

« Voici, en nouvelle version française, l’œuvre versifiée complète d’un poète que l’on ne présente plus, qui, depuis la première publication en France, en 1935, de ses « chansons gitanes », a été abondamment traduit et diffusé.

Il manquait pourtant une lecture à une seule voix, condition pour restituer cette poésie « une et variée… tout comme le poète lui-même qui, au quotidien, se démultiplie en quatre ou cinq Federico – citadins, transfuges, cosmopolites, indolents, sensuels, tristes ou cérébraux ».

Restituer cet « éclat pur du diamant de l’émotion » que García Lorca sait comme personne chercher dans une langue dont la modernité, la profondeur et la fantaisie s’accomodent parfaitement de cette diversité.

 

Federico García Lorca est né en 1898 à Fuente Vaqueros, dans la province de Grenade ; c’est aussi non loin de Grenade que, victime de la barbarie, il connaîtra une fin tragique le 19 août 1936. »

 

* * *

à 21h

au Triptyk Théâtre, 26 rue de la République

 

présentation et « marathon – lectures »

 PO&PSY, « des origines à nos jours »

par Danièle Faugeras

 

Présentation de la collection en présence des auteurs francophones

 

Pour tous renseignements :

Denis Lanoy

Maison Théâtre des littératures à voix hautes

26 rue de la République, 30 900 Nîmes

04 66 62 06 66

 

***********************************************************************

 

vendredi 18 mars 2016 à 18h

Carré d’art de Nîmes

auditorium de la Médiathèque, place de la Maison carrée

Danièle FAUGERAS

présentera les collections PO&PSY et lira des extraits des diverses traductions (du persan, grec, norvégien, islandais, espagnol, anglais, italien, japonais…)

Danièle Faugeras Hte def copie

et

Alfredo COSTA MONTEIRO

lira Dépli   (PO&PSY  2014) et quelques autres travaux récents, accompagnés de projections.

Alfredo Costa Monteiro - Auteur-mini

« Sur mon travail

C’est dans la musicalité du langage que réside le propos de mon travail: langage poussé à bout, dans ses retranchements phonétiques, où le sens se perd au profit du son.

Le texte est construit par bribes, souvent en plusieurs langues et malléables à une multitude de signifiés par une combinatoire construite sur la sonorité des mots. Ces bribes apparaissent et disparaissent parasitées par le bruit du langage, le son dictant le sens, par homophonies ou allitérations.

Le bruit devient alors message.

Derrière ce qui se dit, se profile une autre langue, sonore et inhérente à tout discours, et qui habituellement ne se manifeste pas, mais qui dans ce contexte, acquiert une place qui lui revient de droit: celle d’être aussi un objet de communication. »

 

* * *

 

Pour tous renseignements :

Guillaume Boppe
Bibliothèque Carré d’Art
Place de la Maison Carrée
30033 Nîmes cedex 9
Tel : 04 66 76 35 11 / 35 16

 

***********************************************************************

 samedi 19 mars 2016 à 15h

À la galerie Le petit temple de Lasalle en Cévennes

 

 

Claudine BOHI

lira  Avant les mots (PO&PSY 2012)

ainsi que des extraits de son dernier livre Mère la seule (Éd. Le bruit des autres, 2015)

bohi-port

« Je suis devenue poète parce que parler ne suffisait pas. Il fallait me souvenir que la parole est de chair, que les mots sont des morceaux de corps. »

 

et

Alfredo COSTA MONTEIRO

lira Dépli   (PO&PSY  2014) et quelques autres travaux récents, accompagnés de projections.

alf-poesie_v2 copie

 

Alfredo l’enchanteur nous montrera comment « entrer », sans traduction, dans une langue nouvelle*, aussi discrètement parlante que le murmure d’une source ou le bruissement des feuilles, et qui nous fait comprendre ce que « communiquer » veut (vraiment) dire…

* une langue élaborée à partir de ses 3 langues maternelles (portugais, espagnol, français) par Alfredo, maître es sons et lumières.

 

Pour en savoir plus : www.costamonteiro.net et bien sûr : www.poetpsy.wordpress.com/alfredo-costa-monteiro

 

* * *

Réservation conseillée auprès de :

 

Élisabeth GÉRONY-FORESTIER

Association OrientImpress

126B rue de la Gravière, 34460 LASALLE

06 81 50 94 11 et 04 66 85 05 34

elisabeth.gerony@orange.fr

http://www.orient.impress.over-blog.com

 

***********************************************************************

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s