Epaminondas GONATAS, La crypte

Les poèmes de ce recueil ont été choisis par Marie-Cécile Fauvin qui en a assuré la traduction. Ils sont représentatifs de la sensibilité de ce poète discret, inconnu en France et pourtant très populaire dans son pays. Inlassable observateur du concret, Gonatas cherche la réalité cachée derrière les apparences. Voilà que les choses familières que…

Le chagrin des absents – Ashur ETWEBI

Le chagrin des absents Ashur ETWEBI Traduit par Antoine JOCKEY Illustré par Yahya AL-SHEIKH Présentation Ce recueil relié réunit les poèmes en version bilingue, accompagnés de dessins de Yahya Al-Sheikh, artiste irakie et ami du poète. Ashur Etwebi a écrit ces poèmes depuis la Norvège où il a trouvé refuge. On y ressent, mêlés, le…

Rien qu’une collision de mots – Ivan AKHMETIEV

Rien qu’une collision de mots Ivan AKHMETIEV Traduit par Christine ZEYTOUNIAN-BELOUS Illustré par Edith SCHMID Présentation Premier recueil traduit en français de ce poète qui est l’un des représentants les plus connus du minimalisme russe contemporain. Les poèmes en version bilingue sont tirés de différentes publications et leur écriture s’étend sur une trentaine d’années. L’ordre…