http://www.iniziativaeuropea.it/libri.htm

 

il puzzle di paolo universo

Avevamo visto bene, e Paolo Universo è stato tradotto in francese per un libro-puzzle edito in Canada.

Cahier Folie/Culture n° 10 – Paolo Universo,
traduit de l’italien par Danièle Faugeras et Pascale Janot

Folie/Culture Conseil des Arts et des Lettres
QUÉBEC (Canada), 2009

 

muggiscono trattori nelle stalle

mugissent des trateurs dans les écuries

cavalli nitriscono

 des chevaux henissent

frustrati da acceleratori

frustrés par l’accélérateur

belano capretti

bêlent des chevreaux

appesi ai ganci delle macellerie

appendus aux crocs des boucheries

cantano i tordi nei piatti caldi

chantent les grives dans les plats chauds

accompagnati dalla polenta

accompagnés de polenta

nell’aria rosa dal vento

dans l’air rongé par le vent

volano i merli della vecchia torre

volent les merles de la tour vieille

e lenta va la mucca

et lente va la vache

al mattatoio

à l’abattoir

 

vino

ô vin

dammi la forza

donne-moi la force

per sopportare

de supporter

il nodo scorsoio

 le nœud coulant

che mi serra in gola

qui se resserre dans ma gorge

 

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s