Niloufar Sadighi

 portrait

Née en Iran en 1969, Niloufar a fait toute sa scolarité en France. Ancienne élève de l’E.N.S. Fontenay, agrégée de lettres modernes, diplômée de l’INALCO en langue et civilisation persanes, elle a consacré plusieurs années à la recherche universitaire sur la littérature du XVIe siècle, elle a enseigné la littérature de la Renaissance à l’université de Rennes II, le français au collège en banlieue parisienne, avant de décider de partir pour Londres où elle a été en poste au lycée français. De retour en France, elle a été chargée de mission pour les relations internationales à l’IUFM de Paris entre 2004 et 2007. Elle est depuis 2007 professeur de lettres à l’Ecole Européenne de Bruxelles .

Elle a collaboré à la collection Bibliocollège chez Hachette pour laquelle elle a publié plusieurs éditions scolaires (Le Cid, Gargantua, Pantagruel, Poèmes 6°-5°, et Poèmes 4°-3°).

Parlant couramment le persan, l’anglais et l’italien, et ayant vécu dans différents pays d’Europe, les questions interculturelles et le multilinguisme sont au cœur de son parcours et de ses centres d’intérêt. C’est donc tout naturellement qu’elle a accepté de coopérer au projet  PO&PSY de traduction de la poésie de Kiarostami, qui lui donne une occasion magnifique de revenir aux sources persanes.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s