Pascale JANOT

JANOT

Vit et travaille à Trieste (Italie).

Lectrice de langue française à l’École Supérieure de Langues Modernes pour Traducteurs et Interprètes – université de Trieste.
Doctorat en linguistique française des universités de Brescia (Italie) et Paris III (cotutelle).
Auteur de publications universitaires (articles et ouvrages) en linguistique française (lexicologie et analyse du discours) publiés en France et en Italie.
Membre de l’Association des Traducteurs Littéraires de France.
Cofondatrice et codirectrice avec Danièle FAUGERAS de la collection PO&PSY aux éditions ERES (Toulouse).

Bibliographie  (en tant que traductrice) :

Patrizia CAVALLI, Mes poèmes ne changeront pas le monde (cotraduction de l’italien avec Danièle FAUGERAS),  Éditions des Femmes/Antoinette FOUQUE, Paris 2007.
–  Ottavio MARZOCCA & al., Lexique de biopolitique (traduction de l’italien), ed. ERES, Toulouse 2009.
Paolo UNIVERSO, La ballade de l’ancien asile  (cotraduction de l’italien avec Danièle FAUGERAS), Toulouse, ed. ERES, collection PO&PSY, 2008.
–  ISSA, Pas simple en ce monde d’être né humain, haïku, (cotraduction du japonais avec Danièle FAUGERAS), ed. ERES, collection PO&PSY, Toulouse 2008.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :