Un soleil déjà oblique…

Présentation Un soleil déjà oblique. Variations sur 40 poèmes de Misuzu KANEKO 100 Photographies et notes de voyage par Jacqueline SALMON Texte de Christine BUCI-GLUCKSMANN Poèmes traduits du japonais par Brigitte ALLIOUX   À l’automne 2014, la photographe Jacqueline Salmon se rend au sud-ouest du Japon, dans la région de Senzaki. Quelque temps auparavant, elle…

Les 10 ans de PO&PSY à Évreux

  PO&PSY À ÉVREUX :  LES PHOTOS !   D’abord, la ville : Jeudi 18 octobre 2018 : dernière(s) main(s) aux expositions de la Maison des Arts et de la Médiathèque, tandis que Philippe Judlin termine son installation dans le « petit salon » de la maison des arts : vendredi 19 octobre, le matin et tout…

Les 10 ans de PO&PSY à Toulouse

Quelques photos de l’exposition :   Et le programme de la journée hispanique du Vendredi 30 novembre2018   à 12h, dans la Chapelle de la BEP : Concert Federico GARCÍA LORCA par Vicente PRADAL *** à 18h, à la Bibliothèque d’étude et du patrimoine : Présentation et lectures bilingues d’extraits des ouvrages du domaine hispanique…

L’automne (2018) de PO&PSY

12 septembre au 15 décembre 2018, à TOULOUSE (31000) PO&PSY fête ses 10 ans à la BIBLIOTHEQUE D’ÉTUDE ET DU PATRIMOINE, rue de Périgord Exposition rétrospective des tirages de tête de la collection mais aussi d’œuvres prêtées par des artistes illustrant des recueils ou anthologies de poésie. Ces écritures multiples mettent en avant le travail…

La Salvetat sur Agout, 17 au 19 aout 2018

5ème festival de poésie sauvage   Au programme : Vendredi 17 aout 14h        Discours d’ouverture : Gabriel Okoundji, Parrain du Festival Poète 14h30       Vernissage exposition de photographies : « Mer infinie de femmes » de Louve dans les Etoiles avec lecture de poèmes en musique ; Vernissage exposition de gravures de Marc Granier/Poèmes de Caroline Fouchac  …

Figue 6 à Rustrel

************* Quelques photos :   La librairie au jardin – chez Martina Kramer et Jean de Breyne à Rustrel L’éditeur invité, Julien Bosc et ses livres du  Phare du Cousseix (Julien, dont avons appris avec consternation, révolte et tristesse la disparition, en cette fin de septembre 2018) La table ronde du matin, sur « la page…

Le poids de la lumière, Hanne BRAMNESS

Le poids de la lumière, poèmes 1983-2017 Hanne BRAMNESS traduit du norvégien par Anne-Marie Soulier avec des eaux-fortes de Florence Barbéris   Présentation Nous sommes dans les mains du mot, dans la violence des explications, une bouche qui nous assèche de ce que nous savons Le jour est l’allié du mot, lumière qui arrime une…

Les 10 ans de PO&PSY (suite)

***   Quelques photos :   Pascale Janot et Danièle Faugeras présentant la collection   Danièle Faugeras présentant Polisseur d’étoiles – œuvre poétique complète de Federico García Lorca, dans sa traduction. Franck Merger, traducteur du persan, et Katayoun Sabzavery lisant des extraits de Des milliers d’arbres solitaires – œuvre poétique complète d’Abbas Kiarostami Projection d’une…

36ème Marché de la poésie de Paris

PO&PSY participera à la 36ème édition du Marché de la poésie de Paris place Saint Sulpice, Paris 6e du mercredi 6 juin (14h) au dimanche 10 juin (20h- stand 212   Venez fêter avec nous nos 10 ans d’existence !   *** Le stand : *** Le vendredi 8 juin,  Po&psy donnait lecture à la…

Epaminondas GONATAS, La crypte

Epaminondas GONATAS, La crypte Traduit du grec moderne par Marie-Cécile FAUVIN Avec des dessins de Alexis AKRITHAKIS Présentation Les poèmes de ce recueil ont été choisis par Marie-Cécile Fauvin qui en a assuré la traduction. Ils sont représentatifs de la sensibilité de ce poète discret, inconnu en France et pourtant très populaire dans son pays….

Le chagrin des absents – Ashur ETWEBI

Le chagrin des absents Ashur ETWEBI Traduit par Antoine JOCKEY Avec des dessins de Yahya AL-SHEIKH Présentation Ce recueil relié réunit les poèmes en version bilingue, accompagnés de dessins de Yahya Al-Sheikh, artiste irakie et ami du poète. Ashur Etwebi a écrit ces poèmes depuis la Norvège où il a trouvé refuge. On y ressent,…

Rien qu’une collision de mots – Ivan AKHMETIEV

Rien qu’une collision de mots Ivan AKHMETIEV Traduit par Christine ZEYTOUNIAN-BELOUS Avec une gravure originale d’Edith SCHMID Présentation Premier recueil traduit en français de ce poète qui est l’un des représentants les plus connus du minimalisme russe contemporain. Les poèmes en version bilingue sont tirés de différentes publications et leur écriture s’étend sur une trentaine…

Un dimanche persan à Ménerbes

Le dimanche 9 septembre 2018, Giaccomina Dussol et l’association Oeil qui écoute, avait réuni pour une soirée, dans une propriété en bas de Ménerbes… près d’une centaines d’amateurs de poésie et de musique persanes (parmi lesquels Maryse Condé !) En première partie : lecture bilingue de poèmes d’Abbas Kiarostami et Alireza Roshan par Katayoun Sabzevary…

Traductions traductions

François Raymond, de l’association La voix du poème, en passionné de traduction nous a offert ces documents précieux sur le destin d’un sonnet de Pétrarque (1304 – 1374). La première traduction est celle de Clément Marot, en 1535. La dernière est due à Aragon et datée de 1945. Suivent les versions françaises de 5 chants…

Festival du livre à Pont Saint Esprit

Communiqué de presse : Le 6e Festival du Livre de Pont-Saint-Esprit et du Gard Rhodanien, dont nous vous rappelons les dates, 20 au 25 novembre, approche à grande vitesse. Toute l’équipe organisatrice aux côtés de la librairie le Chant de la terre (Pont-St-Esprit) est à l’œuvre afin d’offrir au public un programme toujours riche et varié. Il est…